domingo, 19 de febrero de 2012

Whiskey in the Jar

Hola.

Queria hacer mi primera aportación al blog con algo que fuese acorde al blog y también a mis gustos musicales (Me gusta el metal y el rock en general, para los que no me conozcan).

De lo que voy a hablaros es de una antigua cancion irlandesa interpretada por 'The Dubliners' y versionada por los grupos 'Thin Lizzy' y 'Metallica' ( esta version , es por la que descubrí la canción). Cuando vi la letra de la canción, me parecio graciosa y digna de de cualquier episodio de la famosa serie española 'Curro Jimenez'.

Os dejo el original y a continuación la traducción.


As I was goin' over
the Cork and Kerry Mountains
I saw Captain Farrell
and his money, he was countin'
I first produced my pistol
and then produced my rapier
I said, "Stand and deliver
or the devil he may take ya"

I took all of his money
and it was a pretty penny
I took all of his money, yeah,
and I brought it home to Molly
She swore that she loved me,
no, never would she leave me
But the devil take that woman, yeah,
for you know she tricked me easy

Musha rain dum a doo, dum a da
Whack for my daddy, oh
Whack for my daddy, oh
There's whiskey in the jar, oh

Being drunk and weary
I went to Molly's chamber
Takin' Molly with me
but I never knew the danger
For about six or maybe seven, yeah,
in walked Captain Farrell
I jumped up, fired my pistols
and I shot him with both barrels

Yeah, musha rain dum a doo, dum a da, ha, yeah
Whack for my daddy, oh
Whack for my daddy, oh
There's whiskey in the jar, oh

Yeah, whiskey, yo, whiskey
Oh, oh, yeah
Oh, oh, yeah

Now some men like a fishin'
but some men like the fowlin'
Some men like to hear,
to hear the cannonball roarin'
But me, I like sleepin',
'specially in my Molly's chamber
But here I am in prison,
here I am with a ball and chain, yeah

Musha rain dum a doo, dum a da, heh, heh
Whack for my daddy, oh
Whack for my daddy, oh
There's whiskey in the jar, oh, yeah
Whiskey in the jar, oh

Musha rain dum a doo, dum a da
Musha rain dum a doo, dum a da, hey
Musha rain dum a doo, dum a da
Musha rain dum a doo, dum a da, yeah

-------------------------En Castellano--------------------------------

Mientras iba por
Las montañas Cork y Kerry
Ví al Capitán Farrell
Su dinero estaba contando
Primero saqué mi pistola
Y luego saqué mi estoque
Dije "la bolsa o la vida,
O el diablo puede llevarte"

Tomé todo su dinero
Y era un dineral
Tomé todo su dinero
Y lo lleve con Molly
Ella juró que me amaría
Que nunca me dajaría
Pero que el diablo se lleve a esa mujer
Porque sabes que me engaño fácil


chispeaba, tarari, tarará
Una golpe para el papaito
Una golpe para el papaito
Hay whiskey en la jarra

Estando borracho y cansado
Fui al dormitorio de Molly
Estando con Molly
No me di cuenta del peligro
Porque a eso de las seis o tal vez las siete, si
Entró el Capitán Farrell
Me levante de un salto, disparé mis pistolas
Y lo fusilé con los dos cañones

chispeaba, tarari, tarará
Una golpe para el papaito
Una golpe para el papaito
Hay whiskey en la jarra

Si, whiskey, oh, whiskey
Oh, oh, si
Oh, oh, si


Ahora a algunos hombres les gusta la pesca
Y a algunos hombres les gusta la caza
Y a algunos hombres les gusta escuchar
Escuchar rugir la bala de cañón
Pero a mi lo que me gusta dormir
Especialmente en el dormitorio de mi Molly
Pero aquí estoy, en la carcel
Aquí estoy con una bola y una cadena, si

chispeaba, tarari, tarará
chispeaba, tarari, tarará, si
chispeaba, tarari, tarará
chispeaba, tarari, tarará, si


Tambien dejo enlaces ( no se si esta prohibido) a la canción original y a las versiones:

(original)
'The Dubliners': http://www.youtube.com/watch?v=8eOIU9ekSMk

'Thin Lizzy': http://www.youtube.com/watch?v=TehFZ38kt6o

'Metallica': http://www.youtube.com/watch?v=OIh3nO6-V_A


1 comentario:

  1. Mola la cancion. Ser´´ia interesante hacer una partida a partir de ella, como la de Rinc´´on con Hijos de Ca´´in.

    ResponderEliminar